PL Polish dictionary: Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje has 22 translations in 13 languages
translations of Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- the morning hour has gold in its mouth (n)
- the early bird gets the worm (n) [whoever arrives first has the best chance of success]
- the early bird catches the worm (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want.] (proverb)
PL ES Spanish 1 translation
- a quien madruga, Dios le ayuda (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL FR French 1 translation
- le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want.] (proverb)
PL IT Italian 3 translations
- il mattino ha l'oro in bocca (n)
- chi primo arriva meglio alloggia (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
- chi dorme non piglia pesci (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL PT Portuguese 1 translation
- deus ajuda quem cedo madruga (n) [whoever arrives first has the best chance of success]
PL DE German 3 translations
- der frühe Vogel fängt den Wurm (n)
- Morgenstund hat Gold im Mund (n)
- Der frühe Vogel fängt den Wurm (n) [Be motivated so you can accomplish what you want.]
PL NL Dutch 2 translations
- De ochtendstond heeft goud in de mond (a)
- wie het eerst komt, wie het eerst maalt (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL SV Swedish 2 translations
- morgonstund har guld i mun (n)
- morgonstund har guld i mund (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL CS Czech 1 translation
- ranní ptáče dál doskáče (a) [whoever arrives first has the best chance of success]
PL DA Danish 1 translation
- den tidlige fugl fanger ormen (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL HU Hungarian 1 translation
- ki korán kel, aranyat lel (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL RU Russian 1 translation
- кто ра́но встаёт, тому́ бог подаёт (proverb) [Be motivated so you can accomplish what you want., whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
PL JA Japanese 2 translations
- 早起きの鳥は虫を捕らえる (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
- 早起きは三文の徳 (proverb) [whoever arrives first has the best chance of success] (proverb)
Words before and after Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- Kształcący
- Kształt Wszechświata
- Kształt fali
- Kształt liścia
- Kształtnie
- Kterm
- Ktesibios
- Ktezjasz
- Ktezyfon
- Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- Kto wiatr sieje, zbiera burzę
- Ktoú
- Ktoś kto ma niewyparzony język
- Ktoś nielubiany
- Ktoś zajmujący
- Którego
- Których
- Którćdy
- Ku Klux Klan
- Ku domowi